TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 18:24

Konteks
18:24 But I have given 1  to the Levites for an inheritance the tithes of the Israelites that are offered 2  to the Lord as a raised offering. That is why I said to them that among the Israelites they are to have no inheritance.”

Bilangan 18:2

Konteks

18:2 “Bring with you your brothers, the tribe of Levi, the tribe of your father, so that they may join 3  with you and minister to you while 4  you and your sons with you are before the tent of the testimony.

1 Tawarikh 1:4

Konteks
1:4 Noah, Shem, Ham, and Japheth. 5 

Nehemia 12:44

Konteks

12:44 On that day men were appointed over the storerooms for the contributions, first fruits, and tithes, to gather into them from 6  the fields of the cities the portions prescribed by the law for the priests and the Levites, for the people of Judah 7  took delight in the priests and Levites who were ministering. 8 

Nehemia 12:47

Konteks
12:47 So in the days of Zerubbabel and in the days of Nehemiah, all Israel was contributing the portions for the singers and gatekeepers, according to the daily need. 9  They also set aside 10  the portion for the Levites, and the Levites set aside the portion for the descendants of Aaron.

Nehemia 13:12

Konteks

13:12 Then all of Judah brought the tithe of the grain, the new wine, and the olive oil to the storerooms.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[18:24]  1 tn The classification of the perfect tense here too could be the perfect of resolve, since this law is declaring what will be their portion – “I have decided to give.”

[18:24]  2 tn In the Hebrew text the verb has no expressed subject (although the “Israelites” is certainly intended), and so it can be rendered as a passive.

[18:2]  3 sn The verb forms a wordplay on the name Levi, and makes an allusion to the naming of the tribe Levi by Leah in the book of Genesis. There Leah hoped that with the birth of Levi her husband would be attached to her. Here, with the selection of the tribe to serve in the sanctuary, there is the wordplay again showing that the Levites will be attached to Aaron and the priests. The verb is יִלָּווּ (yillavu), which forms a nice wordplay with Levi (לֵוִי). The tribe will now be attached to the sanctuary. The verb is the imperfect with a vav (ו) that shows volitive sequence after the imperative, here indicating a purpose clause.

[18:2]  4 tn The clause is a circumstantial clause because the disjunctive vav (ו) is on a nonverb to start the clause.

[1:4]  5 tc The LXX reads “Noah; the sons of Noah [were] Shem, Ham, and Japheth.” Several English translations (e.g., NIV, NLT) follow the LXX.

[1:4]  sn Shem, Ham, and Japheth were Noah’s three sons (Gen 6:10).

[12:44]  6 tc The translation reads מִשְּׂדֶי (missÿde, “from the fields”) rather than the MT reading לִשְׂדֵי (lisdey, “to the fields”).

[12:44]  7 tn Heb “for Judah.” The words “the people of” have been supplied in the translation for clarity, since “Judah” is a proper name as well as a place name.

[12:44]  8 tn Heb “standing.”

[12:47]  9 tn Heb “a thing of a day in its day.”

[12:47]  10 tn Heb “were sanctifying.”



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA